Présentation de Caribou
+13
Psy_Cami
Iamafattguy
Ezaok
dayack83
onefairy38
Maike
FunCraft59
Lecadet
MsSave
Nico2mil
dinos59
Asyphen
_Caribou_
17 participants
Page 2 sur 2
Page 2 sur 2 • 1, 2
Re: Présentation de Caribou
n'empeche qu'on dit UN caribou dino a raison noraj potatoes :/
CoZziBoy2000- Niveau 2
- Messages : 68
Date d'inscription : 09/09/2014
Re: Présentation de Caribou
Ahhh bien oui alors. Je fait une petite parenthèse sur un point: y'a bvp trop de mot français que je comprend pas XD et depuis que j'ai appris lexistance du heuuu j'ai oublier le mot mais quand on dit les mot a l'envers xD depuis la je lit tjrs les mot a l'envers pour essayer de comprendre mais bon noraj ça fait pas plus de sens a reculon :') du coup, si un jour un de vous cher français avez du temps a perdre vous pourriez faire un mini diccionaire français? Comme Anna et moi on a avais fait vous vous rappeler? Du coup les pauvre québécois que nous somme arriverons a comprendre vos expression les plus étrange genre noraj??
Misspotatoes- Niveau 4
- Messages : 285
Date d'inscription : 01/08/2014
Re: Présentation de Caribou
un jour miss mais pour l'instant tu dois rester celle qui comprend rien :/
CoZziBoy2000- Niveau 2
- Messages : 68
Date d'inscription : 09/09/2014
Re: Présentation de Caribou
Miss, ça ne sert pas à grand chose ^^
Leurs mots sont horribles à mon goût.
Le verlan (l'envers à l'envers) joue sur les sonorités mises à l'envers, difficile de les retranscrire en revanche... Genre "Regarde ça !" donnerait "Matte ça !" d'une manière plus "jeune" qui serait à nouveau changée en "Mate asse". Exemple : regarde ça, c'est ma tasse --> mate asse c'est ma tasse.
Je pars déjà en cacahuètes...
Pour continuer, là ils ne jouent plus sur les sonorités inversées, mais sur une abbréviation en jouant sur les sonorités (le langage sms en soit) mais appliqué à une expression complète : Au calme --> oklm, No rage (qui est un mélange d'anglais et de français, du franglais quoi) --> noraj.
Ça reste un nombre d'expressions plutôt restreint car ça doit être mis au goût du jour par quelqu'un de connu ou par une tendance internet (type twitter, etc.).
En résumé, si tu ne connais pas le mot (ou l'expression), tu peux essayer de le comprendre d'un point de vue sonorité, en lisant à voix haute par exemple. Si ça ne suffit pas, essaye à l'envers, mais là c'est déjà désuet sur la plupart des mots et expressions.
En espérant t'avoir un peu plus embrouillée, bonne journée
Leurs mots sont horribles à mon goût.
Le verlan (l'envers à l'envers) joue sur les sonorités mises à l'envers, difficile de les retranscrire en revanche... Genre "Regarde ça !" donnerait "Matte ça !" d'une manière plus "jeune" qui serait à nouveau changée en "Mate asse". Exemple : regarde ça, c'est ma tasse --> mate asse c'est ma tasse.
Je pars déjà en cacahuètes...
Pour continuer, là ils ne jouent plus sur les sonorités inversées, mais sur une abbréviation en jouant sur les sonorités (le langage sms en soit) mais appliqué à une expression complète : Au calme --> oklm, No rage (qui est un mélange d'anglais et de français, du franglais quoi) --> noraj.
Ça reste un nombre d'expressions plutôt restreint car ça doit être mis au goût du jour par quelqu'un de connu ou par une tendance internet (type twitter, etc.).
En résumé, si tu ne connais pas le mot (ou l'expression), tu peux essayer de le comprendre d'un point de vue sonorité, en lisant à voix haute par exemple. Si ça ne suffit pas, essaye à l'envers, mais là c'est déjà désuet sur la plupart des mots et expressions.
En espérant t'avoir un peu plus embrouillée, bonne journée
Lecadet- Niveau 3
- Messages : 127
Date d'inscription : 24/06/2014
Re: Présentation de Caribou
C'etait Lecours de Lecadet.
Il était en forme
Il était en forme
CoZziBoy2000- Niveau 2
- Messages : 68
Date d'inscription : 09/09/2014
Re: Présentation de Caribou
Lecadet tu vien de me sauver plein d'incompréhension merci!!! Ça me facine toujours de voir les expression de vous mes cher cousin vous dite vraiment c'est ma tasse pour dire regarde?? :0 c'est trop fou!!
Misspotatoes- Niveau 4
- Messages : 285
Date d'inscription : 01/08/2014
Re: Présentation de Caribou
j'ai jamais entendu dire "c'est ma tasse"
perso ca se dit téma téma "-" maté =, mate
u_u'
perso ca se dit téma téma "-" maté =, mate
u_u'
CoZziBoy2000- Niveau 2
- Messages : 68
Date d'inscription : 09/09/2014
Re: Présentation de Caribou
Non Miss, je commençais à partir en cachuètes comme je l'ai dit. J'aime jouer sur les mots, et donc là si on dit "mate asse" pour "mate ça" (que mon frère disait à son époque collège/lycée, je m'y suis toujours opposé ^^), je me disais qu'on pouvait pousser le concept un peu plus loin, genre mate asse, c'est ma tasse (ça fait non pas un jeu de mot mais une allitération (ne me trompé-je (oui oui trompé-je, c'est moche mais c'est comme ça, comme où couré-je ? .... enfin bref !) pas avec ce terme ? Pas plutôt une assonance ?!)
Autre verlan utilisé par les fumeurs ( et surtout d'herbe), le toncar pour le carton qui est un bout du carton à papier clope qu'on roule pour faire le filtre.
Prochaine étape le méchant--> chanmé --> chanmax
Autre verlan utilisé par les fumeurs ( et surtout d'herbe), le toncar pour le carton qui est un bout du carton à papier clope qu'on roule pour faire le filtre.
Prochaine étape le méchant--> chanmé --> chanmax
Lecadet- Niveau 3
- Messages : 127
Date d'inscription : 24/06/2014
Re: Présentation de Caribou
Omg c compliquer quand même mais bon ahahahha merci vrm beaucoup!! ^^
Misspotatoes- Niveau 4
- Messages : 285
Date d'inscription : 01/08/2014
Re: Présentation de Caribou
Misspaspotatoes,
Je pense c’est très difficile si tu veux apprendre toutes les dérives du Français : le verlan , le langage des jeunes et puis ça change en fonction des quartiers et des regions, le patois, le langage SMS, le Franglais.
Surtout que les Québécois parlent souvent mieux le Français que les Français.
Nous prenons de plus en plus de mots étrangers dans notre langue sans les traduire en Français.
Dans les années 90 un ministre (M. Toubon) a bien essayé , mais comment faire changer à 65 millions de personnes un mot rentré dans le langage courant, exemple parking en parc de stationnement.Tout le monde a gardé parking.
Les titres de film américain nous ne les traduisons plus, alors que vous oui.
C’est peut être toi qui pourrai nous apprendre le Français (correcte)
Je propose que tu ouvres un nouveau sujet , avec des expressions québécoises
Je pense c’est très difficile si tu veux apprendre toutes les dérives du Français : le verlan , le langage des jeunes et puis ça change en fonction des quartiers et des regions, le patois, le langage SMS, le Franglais.
Surtout que les Québécois parlent souvent mieux le Français que les Français.
Nous prenons de plus en plus de mots étrangers dans notre langue sans les traduire en Français.
Dans les années 90 un ministre (M. Toubon) a bien essayé , mais comment faire changer à 65 millions de personnes un mot rentré dans le langage courant, exemple parking en parc de stationnement.Tout le monde a gardé parking.
Les titres de film américain nous ne les traduisons plus, alors que vous oui.
C’est peut être toi qui pourrai nous apprendre le Français (correcte)
Je propose que tu ouvres un nouveau sujet , avec des expressions québécoises
Maike- Niveau 2
- Messages : 76
Date d'inscription : 08/03/2015
Re: Présentation de Caribou
oui c une bonne idée
dinos59- Niveau 4
- Messages : 231
Date d'inscription : 02/01/2015
Re: Présentation de Caribou
Il y a déjà un sujet ahahah mais on pourrais en refaire!
Misspotatoes- Niveau 4
- Messages : 285
Date d'inscription : 01/08/2014
Re: Présentation de Caribou
Pour les titres de film, on a également le droit à des titres anglais différents du titre original (également en anglais car film américain). Je pense à Very Bad Trip qui se nomme The Hangover (la gueule de bois) mais de plus en plus suivent cette tendance.
Je suis d'accord sur le niveau de français du Québec qui est meilleur que celui des français. Je suis tombé sur une émission sur la langue française lors d'embouteillages parisiens, ils avaient en invité un Québécois, il était, selon moi, le plus intéressant dans ses propos. Cependant, leur défense absolue du français va parfois trop loin, j'entends par là des mots attachés à une ressource anglophone (twitter, facebook, etc.) comme "hashtag" qui deviendrait "mot clé", c'est trop français et peu parlant, idem pour ramdam à la place de "buzz". (attention ce sont ici des propositions par l'académie française car je ne connais pas assez la partie québécoise pour donner des exemples, mais j'ai déjà entendu des cas similaires.)
Pour revenir aux langages "jeunes", ils ne sont jeunes qu'un moment, avant que les parents - voulant s'approcher de leurs enfants - n'essayent de l'utiliser, dans qual cas le langage devient ringard et donc désuet.
Je suis d'accord sur le niveau de français du Québec qui est meilleur que celui des français. Je suis tombé sur une émission sur la langue française lors d'embouteillages parisiens, ils avaient en invité un Québécois, il était, selon moi, le plus intéressant dans ses propos. Cependant, leur défense absolue du français va parfois trop loin, j'entends par là des mots attachés à une ressource anglophone (twitter, facebook, etc.) comme "hashtag" qui deviendrait "mot clé", c'est trop français et peu parlant, idem pour ramdam à la place de "buzz". (attention ce sont ici des propositions par l'académie française car je ne connais pas assez la partie québécoise pour donner des exemples, mais j'ai déjà entendu des cas similaires.)
Pour revenir aux langages "jeunes", ils ne sont jeunes qu'un moment, avant que les parents - voulant s'approcher de leurs enfants - n'essayent de l'utiliser, dans qual cas le langage devient ringard et donc désuet.
Lecadet- Niveau 3
- Messages : 127
Date d'inscription : 24/06/2014
Page 2 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» Presentation onepiece223
» Présentation Vipeer_Lol
» Présentation de Martin
» présentation onefairy38
» [Présentation]Tanou1050
» Présentation Vipeer_Lol
» Présentation de Martin
» présentation onefairy38
» [Présentation]Tanou1050
Page 2 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum